2017年1月6日 星期五

(自自冉冉) -「錯把馮京當馬涼」- 將<漢俳>誤當<俳句>


(自自冉冉) -「錯把馮京當馬涼」- 將<漢俳>誤當<俳句>
蔡總統的(自自冉冉)終於引出賴和全集總編輯林瑞明教授的「錯把馮京當馬涼」這句慣用語, 再可笑者是林教授卻又「錯把馮京當馬涼」,將<漢俳>誤當<俳句>. <漢語俳句>應為343共10個字為宜,<漢俳>575內容較適合日本<短歌>.因此 用<漢俳>吟詠出的短詩內容應合於日本短歌內容量,而不合於日本<俳句>內容量,不能因一字<俳>就認為是俳句. 關於這一點台灣詩人詹冰, 朱實和黃靈芝都提過, 中國的詩人也都提過, 並不是我這個無名小卒外行人的獨創. 因為現代的台灣的<漢語現代詩>的詩人較慣於吟詠<敘情詩> 不習慣於吟詠<瞬間感動>的<俳句>就將能吟詠<敘情詩>的<漢俳>當作俳句來吟詠而已. 《漢語/漢字俳句》 ―漢俳、湾俳、粵俳、…、?