世界俳句(六)(5句)
(灣俳、台俳-台語,華俳-華語,日俳-日語,英俳-英語)
註:華俳不同於漢俳,日俳不等於但包含傳統日語俳句。詳文請參考後記雜誌、網站。
吳昭新(瞈望)
(1) ˙ 大自然受氣人類智慧盡 (台)
˙ 大自然震怒人類智慧盡 (華)
˙ 大自然怒りて人の智慧果てる (日)
˙ The wisdom of human beings (英)
come to end
nature loose temper
(2) ˙ 懷疑有愛情無汝着輸 (台)
˙ 疑惑是否有愛你就輸 (華)
˙ 愛あるや疑い挟む君の負 (日)
˙ It is your defeat- (英)
you doubt
if there is love
(3) ˙ 孤單無親社會無離別 (台)
˙ 獨居於無親社會無別離 (華)
˙ 独り身の無縁社会に無い別れ (日)
˙ In the society-without-company (英)
there is no good-bye for parting
living alone
(4) ˙ 時春頭地球掠狂無季語 (台)
˙ 初春時地球發狂無季語 (華)
˙ 春先に地球狂いて季語の無く (日)
˙ The“season word”vanish (英)
the earth go mad
in the early spring
(5) ˙ 大海掃暴露核能廠真相 (台)
˙ 大海嘯揭露核能廠真相 (華)
˙ 原発や正体暴く大津波 (日)
˙ The real feature of (英)
an nuclear power plant
the tsunami revealed
註:1. 吳昭新:〈吟詠日本俳句-現代俳句的蛻變〉,《世界俳句協會俳論網頁》
註:1. 吳昭新:〈吟詠日本俳句-現代俳句的蛻變〉,《世界俳句協會俳論網頁》
2. 吳瞈望:〈漢語/漢字俳句〉,《世界俳句》2011第7号、世界俳句協会編、
日文:p.101~113;中文:p.98~104. 七月堂,東京,日本。
3. 吳昭新:〈漢語/漢字俳句——―漢俳、湾俳、粵俳、…、?―〉,《政大台灣文學部落格》http://140.119.61.161/blog/forum_detail.php?id=4047
4. 吳昭新:〈「俳句」並不是只有日語才可以吟詠—〉《政大台灣文學部落格》
沒有留言:
張貼留言