世界俳句(十二)
吳昭新(瞈望)
(灣俳、台俳-台語,華俳-華語,日俳-日語,英俳-英語)
註:華俳不同於漢俳,日俳不等於但包含傳統日語俳句。詳文請參考後記雜誌、網站。
1) 我越えし道を眺めて雲の上
(灣俳) 在雲頂 看落家己 行過丌路
(華俳) 在雲端 遙看自己 走過的路
On the cloud:
looking down
the road I walked
through
2)春眠に目覚めて知るは国のなく
(灣俳)春眠初醒 尋無國家
(華俳)春眠初醒 方知國沒了
Realizing:
nationality has vanished away
waking up from
sleeping late in the spring
3) 年老いて産声あげる一人旅
(灣俳)到老時 孤身獨行 拄出世
(華俳)老年到 孤身獨行 剛出生
Getting old:
a solitary journey
gives a first cry of newborn
4)ぬかるみや落とした今朝の雪化粧(10-12-27 )
(灣俳) 瀾糊糜 早起洗掉丌雪妝
(華俳)瀾泥巴 今朝卸下的雪妝
The mud:
removed make-up with snow
this morning
沒有留言:
張貼留言